M21Global
M21LEGAL

Specialised Legal Translation

M21Legal is the specialist team within M21Global, composed of native translators and reviewers with higher education qualifications and extensive experience in legal translation, in accordance with ISO 17100.

Request a Quote

Created to meet the specific needs of lawyers, law firms and legal departments, M21Legal concentrates over 20 years of M21Global experience into a team dedicated exclusively to the translation of legal content.

Our team is composed of professional translators with extensive experience in specialised legal translation, guaranteeing rigour and consistency across all projects.

At M21Legal, we work side by side with our clients. If you have legal documents to translate, with tight deadlines or technical requirements, talk to us. We can help.

50M+
Words translated in the legal field
2,400+
Legal projects delivered
500+
Satisfied clients
130+
Language pairs

Our clients count on us

Quotes in 3 hours

  • We respond to requests quickly
  • On average, we send your quote in under 3 working hours

Translations with review included

  • All translations undergo independent review
  • Carried out by a second qualified linguist

Dedicated team

  • A project manager by your side
  • Clear communication, without complications

On-time delivery

  • Your deadlines are critical
  • We guarantee punctual deliveries, even for urgent projects

Focus on legal translation

  • Specialists in legal documents
  • That is what we are good at, and what we do every day

Legal certification

  • Legally certified translations, valid in Portugal and abroad
  • With Hague Apostille

Legal Specialisation

A team of translators and reviewers specialised in translation, with higher education qualifications and proven experience in the legal field, in compliance with the international quality standard ISO 17100.

Intelligent Technology

We use advanced computer-assisted translation tools (CAT Tools), translation memories, legal glossaries and integrated artificial intelligence to ensure consistency, quality and efficiency in every project.

Total Confidentiality

Rigorous security protocols, confidentiality agreements with all linguists, redundant backups and data encryption. Secure translations from start to finish.

Contracts

Commercial, service provision, employment, NDAs, and others.

Court Proceedings

Petitions, judgements, replies, appeals and technical opinions.

Corporate Documents

Minutes, articles of association, deeds, reports and business communications.

Compliance and Regulatory

Codes of conduct, internal policies and international legal standards.

Arbitration and Litigation

Procedural documentation for national and international arbitrations.

Intellectual Property

Patents, trademarks, copyrights and licensing agreements.

Commercial Law

Documents for mergers and acquisitions, joint ventures and commercial agreements.

Privacy and Data

Data protection policies, GDPR and related legal reports.

Innovation with Confidence

We use artificial intelligence, translation memories, customised glossaries and CAT tools to guarantee speed, terminological consistency and complete legal security.

Practical experience in specialised legal translation

We have worked with lawyers and legal departments since 2005, on projects of high technical and legal complexity.

ISO 17100 certified processes

Every project goes through translation, review, quality control and final verification. Rigour guaranteed from beginning to end.

We adapt to your reality and sector

We create personalised glossaries and workflows, respecting the terminology, format and priorities of your law firm or company.

Dedicated team, with fast and direct response

You always have a project manager available. Clear, fast and efficient communication, without obstacles or bureaucracy.

What you can expect from M21Legal

Legal Translation

Our team is dedicated exclusively to the translation of legal texts, with technical rigour and terminological consistency across all languages.

Guaranteed Deadlines

We manage each project with planning and commitment. An agreed deadline is a met deadline.

Professional Review

All projects are reviewed by a second professional, to ensure quality and coherence.

Available Team

Dedicated support. A clear point of contact, without automation or intermediaries.

Guaranteed Security

Contractual and technological confidentiality. We protect every file with the utmost care.

Intelligent Technology

Translation memories, glossaries, CAT tools and AI — we use the right technology for each case.

What Our Clients Say

Congratulations on the professionalism demonstrated by your team and we hope to continue.

Maria Carlos Brito, Sérgio Mota & Associados, RL

I would like to thank the swift and professional way in which you translated the contract

Patrícia Mendes, Volkswagen Financial Services

Excellent deadlines, quality and service

Cláudia Colaço, IPSIS

On time, available to meet client needs, very good prices and quality

Rita Assis Santos, Parque Expo

The professionalism and amazing treatment received from M21Global...is by far the best translation service we have ever received

Luis Burgos Herranz, Protector Cactus SL

Frequently Asked Questions

Certified legal translation follows a rigorous translation, editing and proofreading (TEP) process carried out by linguists specialising in legal texts. The final document is certified by a lawyer or notary, giving it legal validity for use in courts, registries and official bodies in Portugal and abroad.
We translate commercial and employment contracts, powers of attorney, certificates, articles of association, court rulings, compliance documents and regulations. Our team has proven experience across all areas of law, with over 20 years of practice in specialised legal translation.
We use legal glossaries specific to each area of law and each client, built over more than 20 years of experience. Every translation is reviewed by a second specialised linguist who validates terminology and consistency. This dual process minimises risk and ensures precision in every document.
Yes, when certified in accordance with the requirements of the target country. We provide translations with legal certification recognised by Portuguese and international courts. When needed, we also handle the Hague Apostille to ensure the document is accepted in foreign jurisdictions.
The turnaround depends on the volume, complexity and language pair. We send detailed quotes within 3 business hours, with deadlines and pricing defined from the outset. In urgent situations, we have dedicated teams ready to meet tighter deadlines without compromising quality.
All our linguists and staff sign project-specific non-disclosure agreements (NDAs). We follow strict internal security protocols including data encryption and controlled access, in compliance with ISO 17100 and GDPR principles.

Translations without surprises

Receive a free quote within a few hours. No hidden costs, with clear deadlines and pricing from the very first contact.

Request a Quote