O Nosso Blog
Artigos, notícias e insights sobre tradução profissional, localização e comunicação multilingue.
Tradução Jurídica e EmpresarialApostila de Haia e Tradução Certificada: Guia Prático
Apostila de Haia e tradução certificada: saiba quando precisa de cada uma, que documentos exigem ambas e como preparar o processo sem atrasos.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de Documentos Societários para o Reino Unido
Saiba como traduzir e certificar documentos societários para o Reino Unido pós-Brexit: apostilha, tradução certificada e ISO 17100. Guia para empresas.
Ler artigo
Tradução FinanceiraTradução de Prospectos de Emissão para Bolsas Internacionais
Tradução certificada de prospectos de emissão para cotação em bolsas internacionais. Requisitos regulatórios, normas ISO e documentos de suporte explicados.
Ler artigo
LocalizaçãoLocalização de Apps para Angola e Moçambique
Localização de aplicações móveis para Angola e Moçambique: processo, diferenças de mercado e requisitos técnicos. Serviço ISO 17100 com tradutores nativos.
Ler artigo
Tradução MédicaTradução de Documentação Médica para Conformidade MDR
Tradução de documentação de dispositivos médicos para conformidade MDR 2017/745: IFU, SSCP, rotulagem e documentação técnica com certificação ISO 17100.
Ler artigo
Tradução TécnicaTradução de IFU para Conformidade Regulatória na UE
Tradução de IFU para conformidade com MDR, IVDR e normas ISO 17100. Processo TEP, gestão de terminologia e rastreabilidade de versões para mercados da UE.
Ler artigo
Tradução Jurídica e EmpresarialTradução Certificada de Contratos de Trabalho para Expatriados
Saiba quando é obrigatória a tradução certificada de contratos de trabalho para expatriados e como preparar o processo correctamente.
Ler artigo
Tradução CertificadaCusto de Tradução Certificada: O Que Determina o Preço
Saiba o que determina o preço de uma tradução certificada: par linguístico, volume, tipo de certificação e urgência. Orçamento em menos de 24 horas.
Ler artigo
Tradução EmpresarialTradução de Documentos para Registo de Empresa em Angola
Requisitos de tradução certificada para registo de empresa em Angola via IAPE. Documentos exigidos, certificação e prazos explicados.
Ler artigo
Tradução TécnicaTradução de Protocolos de Ensaios Clínicos para Autoridades Regulatórias
Tradução de protocolos de ensaios clínicos para submissão a autoridades regulatórias. Requisitos, certificação ISO 17100 e gestão de emendas em português.
Ler artigo
Tradução CertificadaTradução Juramentada de Certidões de Nascimento para Visto em Portugal
Precisa de tradução juramentada de certidão de nascimento para visto em Portugal? Saiba o que é exigido, como funciona e como solicitar.
Ler artigo
Tradução Jurídica e EmpresarialTradução de Contratos para o Mercado Angolano
Como traduzir contratos para Angola: requisitos legais, tipos de documentos, diferenças jurídicas e quando é necessária tradução juramentada.
Ler artigoPrecisa de Tradução Profissional?
Solicite um orçamento gratuito e sem compromisso para o seu projecto de tradução.
Pedir Orçamento