M21Global
TRADUÇÃO TÉCNICA

Serviço de Tradução Técnica Precisa e Especializada

Rigor e precisão ao serviço da indústria

Pedir Orçamento Gratuito

Uma tradução técnica é o processo de converter documentos especializados, como manuais técnicos, relatórios científicos e patentes, de um idioma para outro, garantindo precisão e consistência. Esta tradução é crucial para garantir que produtos, pesquisas e documentações possam ser compreendidos e utilizados corretamente nos diferentes idiomas. A tradução técnica requer rigor, precisão e um conhecimento profundo em domínios específicos, tais como medicina, engenharia, informática, entre outros.

Compreender a terminologia e os conceitos chave das áreas em questão é fundamental, uma vez que um único erro numa tradução desta natureza pode ter consequências negativas graves.

Setores que Usam Tradução Técnica

As traduções técnicas são essenciais para uma vasta gama de profissionais e indústrias. Aqui estão alguns exemplos:

  • Empresas de Engenharia e Manufatura: Tradução de manuais de máquinas e especificações técnicas.
  • Setor de TI: Tradução de documentação de software e relatórios técnicos.
  • Saúde e Medicina: Tradução de estudos clínicos e brochuras médicas.
  • Indústria Automóvel: Tradução de manuais de serviço e documentação técnica.
  • Setor Jurídico: Tradução de patentes, contratos e acordos.
  • Energia e Ambiente: Tradução de relatórios ambientais e documentação de projetos.
  • Setor Educacional: Tradução de material didático e pesquisas académicas.
  • Instituições Governamentais: Tradução de normas, regulamentações e relatórios oficiais.

Critérios de Seleção do Serviço de Tradução Técnica

Optar por uma empresa de tradução técnica reconhecida, como a M21Global, que possui tradutores especializados e processos de garantia de qualidade, é crucial para obter traduções precisas e fiáveis.

No momento de escolher o tradutor ou empresa de tradução para traduzir os seus documentos, certifique-se de que tem um histórico de experiência e conhecimento na área técnica na sua área específica.

Dada a sensibilidade de alguma da informação, escolha uma empresa que assegure a confidencialidade dos seus documentos. Esta segurança é especialmente importante se os seus documentos tratarem de informações sensíveis ou com registos de propriedade intelectual.

Verifique também, se o serviço oferece um processo de revisão rigoroso, garantindo a qualidade e a precisão da tradução final. Dê preferência a empresas que sigam normas de qualidade, como a ISO 17100, que seguem normas concretas e cruciais para serviços de tradução.

A Abordagem M21Global

Um tradutor técnico deve ter um entendimento profundo da área técnica específica, formação académica, experiência prática na área e capacidade de traduzir documentos complexos com exatidão.

Os nossos tradutores são especializados, nativos nas línguas de destino e possuem formação superior em tradução e nas mais diversas áreas técnicas. Também os nossos gestores de projeto garantem que cada trabalho é entregue a tempo e com a máxima qualidade. Procuramos adicionar camadas de revisão para que seja assegurada, não só a qualidade do trabalho, mas também a satisfação total do cliente.

Na M21Global, utilizamos uma metodologia baseada em 12 compromissos e regida pelo lema: "zero erros, satisfação total". Desenvolvemos glossários técnicos e guias de estilo para garantir uniformidade e precisão.

O que Traduzimos

A tradução técnica é um serviço complexo que exige um elevado grau de especialização e cuidado. A M21Global, líder em Portugal e certificada pela norma ISO 17100, oferece serviços de tradução de excelência, realizados por profissionais experientes e comprometidos com a qualidade.

Somos os parceiros ideais para a realização de traduções técnicas de alta qualidade. A nossa empresa conta com profissionais experientes e nativos na língua que traduzem. Estes profissionais são encarregues exclusivamente de trabalhos na sua língua materna, assegurando a máxima fidelidade e excelência nas traduções desenvolvidas.

Oferecemos uma vasta gama de serviços, desde a tradução de manuais de instruções, patentes e propostas técnicas, até documentos jurídicos e financeiros.

Garantimos total confidencialidade e um processo rigoroso de revisão antes da entrega final. O nosso compromisso com a qualidade e o cumprimento dos prazos fazem da M21Global a escolha acertada para os seus projetos de tradução.

Perguntas Frequentes

Os prazos de entrega variam consoante a complexidade e o volume do documento. Projetos mais simples podem ser concluídos em poucos dias, enquanto documentos mais extensos podem requerer um prazo maior. Para obter um prazo específico para o seu projeto, entre em contacto connosco e forneceremos uma estimativa detalhada, em menos de 3 horas.

Tal como o prazo, o custo de uma tradução técnica depende de diversos fatores, incluindo a extensão do documento, a complexidade técnica e o prazo de entrega. Cada projeto é único e, por isso, oferecemos orçamentos personalizados para refletir as especificidades de cada tradução. Para obter uma estimativa precisa dos custos envolvidos, solicite um orçamento personalizado e fornecemos-lhe todas as informações, em menos de 3 horas.

A M21Global adota rigorosos procedimentos de segurança e confidencialidade para proteger todos os documentos dos nossos clientes. Implementamos procedimentos de segurança rigorosos, utilizando a tecnologia mais recente para proteger todas as informações que nos são confiadas, garantindo a máxima segurança. Dispomos de Acordos de Não Divulgação (NDAs) para assinar com os nossos clientes, comprometendo-nos a manter a sua informação em rigoroso sigilo. Garantimos que todas as informações são tratadas com o mais alto nível de segurança.

Sim, oferecemos serviços de tradução em prazo reduzido e em prazo urgente, adaptados às suas necessidades de tempo sem comprometer a qualidade do trabalho. Contacte-nos para discutir as suas necessidades e garantir uma entrega rápida sem comprometer a qualidade.

A nossa equipa de tradutores especializados cobre uma vasta gama de áreas técnicas, incluindo, mas não se limitando a, engenharia, tecnologia da informação, medicina, ciências ambientais, direito e muitas outras. Cada tradutor é selecionado com base na sua experiência e conhecimento específico na área técnica relevante, garantindo traduções precisas e fiáveis. Entre em contacto connosco para confirmar se cobrimos a sua área específica de especialização.

Uma tradução técnica é a conversão de documentos especializados — manuais, fichas de produto, patentes ou relatórios de engenharia — de um idioma para outro, preservando a terminologia e o rigor do original. É necessária sempre que a documentação será utilizada por profissionais de outro país ou submetida a entidades reguladoras internacionais. Na M21Global, os nossos tradutores nativos possuem formação nas áreas técnicas que traduzem, o que reduz erros e acelera o processo.

O preço varia conforme o par de línguas, a complexidade do tema, o volume de palavras e a urgência de entrega. Conteúdos repetidos beneficiam de memórias de tradução, o que pode reduzir significativamente o custo. Na M21Global oferecemos orçamento gratuito em até 3 horas e, se encontrar um preço mais baixo para um serviço equivalente, igualamos o preço.

A tradução técnica lida com documentação de áreas como engenharia, TI, indústria ou saúde, onde a precisão terminológica e o conhecimento do sector são críticos. A tradução jurídica foca-se em documentos legais — contratos, sentenças, regulamentos — e exige conhecimento dos sistemas jurídicos dos países de origem e destino, incluindo a legalização consular para documentos destinados a Angola. Ambas requerem tradutores especializados, mas o tipo de formação e vocabulário difere substancialmente.

Precisa de Ajuda com a sua Tradução?

Pedir Orçamento Gratuito