ISO 17100 und ISO 18587 Zertifizierung
Qualitätsgarantie bei professioneller Übersetzung und Post-Editing
Kostenloses Angebot anfordernBei M21Global ist Qualität eine der grundlegenden Säulen unserer Tätigkeit als Übersetzungsbüro. Um dieses Engagement zu bekräftigen, wurden unsere Übersetzungsdienste gemäß den internationalen Normen ISO 17100 und ISO 18587 durch das renommierte Unternehmen Bureau Veritas zertifiziert. Diese Zertifizierungen garantieren, dass wir die höchsten Qualitätsstandards in Übersetzung und Post-Editing maschineller Übersetzung einhalten.
ISO 17100-Zertifizierung — Qualität bei professioneller Übersetzung
Die Zertifizierung ISO 17100 legt die wesentlichen Anforderungen für Übersetzungsdienstleistungen fest:
- Alle Übersetzungen durchlaufen einen strengen Prozess der Übersetzung und Revision durch mindestens zwei qualifizierte Fachleute;
- Übersetzer und Revisoren erfüllen die durch die Norm definierten Ausbildungs- und Erfahrungsanforderungen;
- Standardisierte Methoden werden eingesetzt, um terminologische Konsistenz, semantische Genauigkeit und Zielgruppenadäquatheit zu gewährleisten;
- Übersetzungen folgen kundenspezifischen Styleguides und Richtlinien unter Einhaltung sprachlicher und kultureller Normen.
Die Zertifizierung ISO 17100 ist eine Garantie für unsere Kunden, dass die von M21Global durchgeführten Übersetzungen einem strukturierten Hochqualitätsprozess folgen.
ISO 18587-Zertifizierung — Post-Editing maschineller Übersetzung
Die Zertifizierung ISO 18587 ist eine spezifische Norm für das Post-Editing maschineller Übersetzungen und stellt sicher, dass von Künstlicher Intelligenz übersetzte Inhalte professionellen Standards entsprechen. Die ISO 18587-Zertifizierung gewährleistet:
- Das Post-Editing wird von hochqualifizierten Linguisten durchgeführt, die darauf trainiert sind, maschinelle Übersetzungen zu verbessern;
- Post-editierte Inhalte erreichen ein Qualitätsniveau, das mit professionellen menschlichen Übersetzungen vergleichbar ist;
- Strenge Prozesse werden eingesetzt, um automatisch übersetzte Texte zu prüfen, zu korrigieren und zu verbessern;
- Die Arbeit wird von spezialisierten Post-Editoren durchgeführt, die terminologische Präzision, grammatikalische Korrektheit und textuelle Kohärenz gewährleisten.
Qualitätspolitik und kontinuierliche Verbesserung
Unsere Qualitätspolitik beruht auf zwei grundlegenden Säulen: dem unablässigen Streben nach Kundenzufriedenheit und der kontinuierlichen Verbesserung unserer Dienste. Diese Grundsätze leiten alle unsere Aktivitäten, sowohl bei der nach ISO 17100 zertifizierten traditionellen Übersetzung als auch beim nach ISO 18587 zertifizierten Post-Editing maschineller Übersetzung.
Nachgewiesene berufliche Kompetenzen
Die Fachleute, die mit M21Global zusammenarbeiten, müssen folgende nachgewiesene Kompetenzen besitzen:
- Übersetzungskompetenz, um sicherzustellen, dass Übersetzungen präzise und kontextgerecht sind;
- Sprachliche und textuelle Kompetenz, die Flüssigkeit und Natürlichkeit in der Zielsprache garantiert;
- Recherche- und Terminologiekompetenz, die für terminologische Kohärenz und Präzision unerlässlich ist;
- Technische Kompetenz, die die korrekte Nutzung von CAT-Tools und maschinellen Übersetzungssystemen ermöglicht;
- Post-Editing-Kompetenz für maschinelle Übersetzung, um sicherzustellen, dass KI-übersetzte Inhalte korrigiert und verfeinert werden.
Häufig gestellte Fragen
Die ISO 17100 ist die internationale Norm für professionelle Übersetzungsdienstleistungen. Sie verlangt den TEP-Prozess (Übersetzung, Lektorat und Korrekturlesen). M21Global ist von Bureau Veritas zertifiziert.
TEP steht für Übersetzung, Lektorat und Korrekturlesen. Es ist der von ISO 17100 geforderte Prozess. Entdecken Sie unsere Übersetzungsdienste.
Die ISO 18587 ist die Norm für das Post-Editing maschineller Übersetzungen und stellt sicher, dass KI-übersetzte Inhalte von qualifizierten Linguisten überprüft werden.
Bureau Veritas ist ein weltweit führendes Unternehmen für Prüfung, Inspektion und Zertifizierung, gegründet 1828.
Die ISO 17100-Zertifizierung stellt sicher, dass jede Übersetzung einem geprüften Prozess mit zwei qualifizierten Fachleuten (Übersetzer + Revisor), genehmigten Glossaren und dokumentierten Qualitätskontrollen folgt. Für den Kunden bedeutet dies weniger Fehler, eingehaltene Fristen und ein objektives Kriterium zum Vergleich von Übersetzungsunternehmen.
ISO 17100 gilt für professionelle menschliche Übersetzung und erfordert den TEP-Prozess (Übersetzung, Bearbeitung und Korrekturlesen). ISO 18587 gilt für das Post-Editing maschineller Übersetzung und definiert die Anforderungen, damit qualifizierte Linguisten KI-übersetzte Inhalte überprüfen und korrigieren. M21Global ist für beide durch Bureau Veritas zertifiziert.
Unsere Zertifizierung wird jährlich von Bureau Veritas, einer der weltweit größten Zertifizierungsstellen, geprüft. Die Prüfung überprüft Prozesse, Aufzeichnungen und berufliche Qualifikationen und gewährleistet die fortlaufende Konformität. Sehen Sie unsere Politik der kontinuierlichen Verbesserung, um zu erfahren, wie wir uns zwischen den Audits weiterentwickeln.
Brauchen Sie Hilfe bei Ihrer Übersetzung?
Kostenloses Angebot anfordernVerwandte Seiten
Über uns
Das Unternehmen hinter der Zertifizierung.
Mehr erfahrenNull Fehler
Unser Engagement für Präzision.
Mehr erfahrenKontinuierliche Verbesserung
Wie wir uns kontinuierlich verbessern.
Mehr erfahrenISO 17100-Zertifizierung
Der internationale Standard für professionelle Übersetzungsdienstleistungen.
Mehr erfahrenISO 18587-Zertifizierung
Der Standard für Post-Editing maschineller Übersetzungen.
Mehr erfahrenWie Sie ein Übersetzungsbüro ISO 17100 auswählen
Wesentliche Kriterien für die Wahl eines zertifizierten und vertrauenswürdigen Übersetzungsbüros.
Mehr erfahren